Diplômes à distance pour Adultes & Professionnels.
Bircham International University - Diplômes supérieurs pour adultes en ligne.
Diplôme Supérieur (Bachelor) - Arts & Humanités
Traduction et Interprétation à distance
Ce Diplôme Supérieur (Bachelor) présente les principes de la traduction et de l'interprétation avec un accent particulier sur la théorie, l'analyse de texte, les méthodes de recherches efficaces, et le travail en équipe. Il tient compte des caractéristiques particulières des textes commerciaux, techniques et légaux, de la théorie de la traduction littéraire, et comment traiter avec les divers médias de l’information. Quelques considérations spéciales pour ce programme: Les étudiants doivent maîtriser parfaitement les deux langues concernées. Une preuve de niveau de maîtrise des langues est obligatoire avant l'admission à ce programme. L'étudiant devra présenter une traduction technique, une légale et une littéraire d'au moins 3 pages chacune.
Superviseur Académique : Peter A. Muckley
Plus d'information sur ce superviseur académique sous Bircham University Human Network. Plus d'info...
Le Bachelor (Diplôme Supérieur) en ligne à distance est l'équivalent à une carrière supérieure de quatre années d’études. Plus d'info...
* 130 crédits par-dessus le niveau d'éducation secondaire.
* Durée des études de 1 à 3 ans.
* Structure du programme: 100% livres de texte.
* Admission libre pour personnes de plus de 23 ans d'âge.
* Conditions d'éducation générale: 40 crédits. Il est requis un minimum de 40 crédits transférés d’éducation préalable qui seront comptabilisés comme crédits d'éducation générale.
Les taxes incluent tout: Le programme d'enseignement par correspondance, le matériel pédagogique, le guide d'études à distance, l'évaluation, la tutelle et le suivi, le diplôme (le titre) et les notes.
Coût par crédit du Deuxième Cycle: 70 Euros (90 US$)
Coût pour chaque crédit transféré d’études préalables et/ou d'expérience professionnelle: 20 Euros (25 US$)
130 Crédits académiques
Coût :Min. 3.510 Euros (4.420 US$) ... Max. 6.800 Euros (8.700 US$).
"Investir dans l’éducation produit toujours les meilleurs intérêts." Benjamin Franklin.
Facilités de paiement espacé jusqu'à 36 mois sans paiement initial. Plus d'info...
Faculté des Arts & Humanités à distance
Diplôme Supérieur (Bachelor)
Traduction et Interprétation à distance
130 Crédits académiques pour compléter ce diplôme à distance.
Composition:
+ 40 crédits d'Éducation Générale (peuvent être transférés d'éducation antérieure et de l'expérience professionnelle acquise)
+ 51 Crédits académiques - Traduction et Interprétation en ligne
+ Autres sujets supplémentaires
+ 40 crédits d'Éducation Générale (peuvent être transférés d'éducation antérieure et de l'expérience professionnelle acquise) Plus d'info...
TRANS - Crédits transférés d'éducation préalable
Bircham International University reconnaît et transfère les crédits académiques obtenus dans d'autres institutions éducatives.
CFLEX - Crédits confirmés par expérience professionnelle
L'Université à distance Bircham confirme les connaissances et habilités obtenues par l'expérience professionnelle et personnelle.
+ 51 Crédits académiques: Traduction et Interprétation en ligne
Crédits suivis auprès de BIU
Crédits obtenus après avoir complété les travaux académiques au sein de Bircham International University (Rapports, Projets et Thèse).
1 Crédit BIU = 1 Crédit Semestriel USA (15 heures d'études) = 2 Crédits ECTS (30 heures d'enseignement).
Liste des matières (chaque matière donne droit à 3 crédits académiques):
Vous pouvez étudier n'importe quel sujet comme cours indépendant de formation continue en ligne. Plus d'info...
Cours de formation continue de niveau universitaire. Aucune condition préalable.
301TRA - Fondements et Style de l'Écriture
302TRA - Littérature: Formes, Genres, Histoire
303TRA - La Langue Française
304TRA - Processus de Communication
305TRA - Enfants Polyglottes
306TRA - Communication des Affaires
307TRA - Diversité Multiculturelle
308TRA - Narrative et Développement des Histoires
411TRA - Enseignement Bilingue
412TRA - Technologie des Salles de Classe
413TRA - Acquisition du Langage
414TRA - Design des Systèmes d'Apprentissage
415TRA - Méthodes d'Évaluation
416TRA - Communication Multimédia
417TRA - Stratégies de l'Enseignement et Classes
418TRA - ELF - Enseignement de la Langue Française
521TRA - Traduction et Interprétation
Plus d'info...
Bibliographie: Traduction et Interprétation à distance
Les livres correspondants sont inclus dans le coût de la formation. Une fois le paiement réalisé, le livre peut prendre deux à cinq semaines avant d'arriver à votre adresse. Les bureaux de Bircham International University peuvent vous informer à tout moment sur la situation de vos livres. Si les livres sont en français, les rapports seront rédigés en langue française. Les rapports peuvent être rédigés dans d'autres langues sur demande préalable et approbation de Bircham University. Plus d'info...
Cliquez ici pour consulter la bibliographie recommandée.
+ Certains cours ou sujets supplémentaires peuvent être sélectionnés à partir d'autres modules d'études à distance endéans cette Faculté des Arts & Humanités . Cette sélection doit être approuvée par le Comité Académique de l'Université à distance Bircham.
Autres sujets supplémentaires - Par exemple:
Analyse de Scènes
Développement Infantile: Langage, Mathématiques et Sciences
Écriture des Scénarios de Télévision
Etudes Linguistiques
Grammaire et Morphologie
Langage Cinématographique
Langage Naturel et Ordinateurs
Langages de Programmation
Langues du Monde
Littérature et Culture
Littérature Française
Littérature Francophone
Origines de la Littérature Française
Parler en Publique
Perception et Connaissance
Phonétique et Phonologie
Principaux Écrivains Littéraires
Principaux Travaux Littéraires
Psychologie du Langage
Rédaction des Actualités et Reportages
Rédaction pour Télévision et Radio
Rédaction, Disposition et Design
Syntaxe et Sémantique
Théorie du Drame et de la Comédie
Critères d'admission: Diplôme - Traduction et Interprétation
Les critères d'admission de Bircham International University varient en fonction de la spécialité. Il n'y aura pas de discrimination sexuelle, raciale, ni religieuse. Un minimum de 30% du total des crédits transférés nécessaires doit provenir d'éducation préalable (autres institutions, cours ou spécialisations) et/ou à travers l’expérience professionnelle, pour être admis dans ledit programme universitaire. Un maximum de 20% du total des crédits requis pour l'obtention du diplôme peut provenir de l'expérience professionnelle. Plus d'info...
Cliquez pour Télécharger... Demande d'Admission
À propos de la confiance: "Au départ, j'étais sceptique. Je ne pouvais pas croire qu'une université de plein droit puisse me permette d'obtenir un diplôme si facilement. Aujourd'hui je dois reconnaître que ce système de formation est incroyable. Je suis persuadé que l'avenir de l'éducation est là." Plus d'info...
Objectifs d'apprentissage: Diplôme - Traduction et Interprétation
Les objectifs d'études suivants sont compatibles avec le Cadre Européen des Qualifications pour la formation continue (European Qualifications Framework – EQF for lifelong learning). Les lignes directrices de l’EQF facilitent l'acceptation des crédits de ce cours pour de nombreuses institutions d’éducation. Ces objectifs d'apprentissage s’atteignent après avoir complété ce cours avec une note d’approbation. Une note plus élevée indique une plus grande capacité d'analyse, d'évaluation et de réflexion critique en la matière. Plus d'info...
EQF NIVEAU 4. Compréhension et connaissances spécialisées
Cet objectif est le résultat de la lecture compréhensive et du classement des principaux concepts du livre.
Après une lecture en profondeur du livre de texte attribué à ce cours, l'étudiant expliquera les interrelations, la hiérarchie et le sens général des idées clés en Traduction et Interprétation. Les concepts sélectionnés se convertiront en épine dorsale pour l'élaboration et la rédaction du rapport requis. L'étudiant devra analyser et ajuster les contenus étudiés pour les intégrer dans les 20 à 35 pages qui constituent les limites de longueur du rapport, et ainsi démontrer des connaissances solides spécialisées sur Traduction et Interprétation. Plus d'info...
EQF NIVEAU 5. Connaissances appliquées et résolution de problèmes
Cet objectif est un résultat de l'analyse des contenus et des applications pratiques inclues dans le rapport.
L'étudiant doit illustrer le contenu appris par des exemples de son application ou à travers des études de cas pratiques, afin d'analyser l'effet et les résultats potentiels de l’application étudiée en Traduction et Interprétation. Ce processus implique également la transformation de l’information analysée (graphiques et dates numériques qui s’expliquent à travers la rédaction et vice versa), comme l'interprétation, l’explication et la synthèse des idées clés en Traduction et Interprétation, et son application pour résoudre des problèmes au sein du cadre professionnel en Arts & Humanités. Plus d'info...
BIU adapte chaque programme d'enseignement supérieur à distance aux nécessités et aux curriculum vitae de l'étudiant. Plus d'info...
Diplôme Supérieur (Bachelor) - Arts & Humanités
Traduction et Interprétation en ligne
Reconnaissance - Diplômes à distance - Plus d'info...
Accréditation - Université à Distance - Plus d'info...
Légalisation des Diplômes - Services pour Diplômés - Plus d'info...
L'acceptation de ces crédits académiques d'éducation supérieur à distance par d'autres institutions d’éducation, organismes ou entreprises, dépendra toujours des critères de ces entités. Les critères d'acceptation sont différents pour chaque institution d’éducation ou entreprise et varient en fonction de leur politique interne et du pays dans lequel elle se trouve.
Diplôme Supérieur (Bachelor) - Traduction et Interprétation